Mohamed Gahche Working For You

Home

About

About Mohamed

About Family

Family Album

Program

Arabic

Amazigh

English

Français

Spanish

Italian

German

Activities

News-Press

Archives

About FAQ

Dear-Chers Compatriotes

Press Release

Contact Us

 

Q1: What makes you think that you are the best candidate?

 

A1: I do not pretend to be the best candidate… just because I don’t think there is a best candidate.  However, I believe I am the independent candidate as I am not pre-recorded to the any party’s ideals. I am an independent Algerian who has lived away long enough to understand and represent the Algerian community (Zone 6) especially that of North America (USA and Canada). I will do my best to work with the community people to address its concerns and solve its existing problems and prevent its future problems. Other candidates represent political parties whose main agenda is to work for their interests outside the country and their objectives are set. As an independent I am flexible to vote my conscience for the best of my community.

 

I actually have a documented plan of issues that I want to work on and resolve. I will also be presenting an execution plan, so that the Algerian community is well aware of what my goals are and how I plan to implement them. If elected, I plan to meet with the Algerian community on a regular basis to give updates on my progress. I plan to keep you informed ahead of time about all issues discussed or proposed at the APN that concern you. I will document my progress and publish them online so that it is within the reach of all of the community around Zone 6. 

 

Q2: Why should we vote for you and what are your strengths?

 

A2: I am asking for your vote based on our shared experience that a party affiliated candidate can not deliver for our community. My strength comes from my INDEPENDENCE. I am already installed abroad (Washington) for about 20 years and felt that the Algerian community and its offspring’s aren’t well represented in major decision concerning them. With your trust I will have the passion, the energy and the will to fight for your interests to the best of my ability. I am dedicated to my passion and my goals and will work hard to accomplish them. I really believe in that “One person can make a difference” and with your help, I can make that difference.

 

 

Q3: Why are you running for the Deputy and why are you leaving your current position?

 

A3: This is an excellent question, yes it is the most difficult to respond to in terms of quantitative assessment. As you may all know, I am Director of GS and FO Operations at the Sheraton Hotel chain and my wife is a brilliant software engineer working for one of the largest company in the telecommunication industry, this is to say that we are not in financial need.  However, as all Algerians leaving abroad we have children and part of our legacy would be what did we do for our children?

This with the natural love I have to serve people led me to think about serving our community and after helping with the community in Washington for decades, I decided to jump on a legal vehicle (APN) to better help you. It is quite a sacrifice for me to leave my job and take time from my family but in the long term I will be happy to have participated in shaping a better life for my community and their second generation of immigrants.

 

I am really making the sacrifice to:

  • Serve the public
  • To stand and fight for the issues to better serve our community.
  • To raise any issues or concerns on your behalf and the entire community in our Zone.
  • Break the silence that lasted far too long between the Algerian community leaving abroad and its mother country- Algeria. 

 

Q4: What makes you different from the current and past elected deputies?

 

A4: As I responded in my first question, my main difference with previous deputies is that: “I am independent”, independent from any preset agenda or platform, be it from the government or other political parties. This entitles me to have an independent judgment free and clear from any party’s bias and will allow me to use my best judgment to vote my conscience to better represent you. In addition to my independent and unconditional dedication.

  • I will be reachable via phone, email and website which will host all of my information, my plan of actions and my progress will be accessible to all my constituents. 
  • I will make time to meet with all Algerian through their associations on a regular basis around Zone 6.
  • I will work to facilitate communication links between all Algerians in Zone 6.
  • I am supporting my self financially and working on this on my own time just to be far away from the party bias and to better serve you with an independent voice. Your vote is crucial and will make the difference. 

 

Q5: Which political party do you think you can relate to or associate with?

 

A5: I do not relate or associate to any particular political party. I am an independent and with your help we have our own concerns, views and agenda to serve the community.  For sure we have common background due to our patriotism for Algeria and our nationalism but we definitely have different views as to what is needed to help the Algerian community outside the country.  Therefore because I don’t relate to any political party, I can vote my conscience on what is best for my community; And that’s what makes my strength and my difference from previous deputies.

 

Q6: Do you know what the needs of the Algerian communities outside DC are?

 

A6: I can not pretend having a list of the problems each Algerian of Zone 6 has, but I can assure you that I did all what is practically possible to listen to many communities across North America and elsewhere and to inventory their grievances and main concerns.

  • I contacted several Algerian from different U.S states and regions and I met with many of them in NJ and NY and I am currently planning to travel and meet with as many as possible from the community in US and Canada.
  • The issues that I raised in my program are virtually common to all Algerians inside zone 6.
  • I will work with Zone 6 to consolidate my inventory and include issues that my program does not address and will indeed make them an action item within my program.

 

Q7: As an independent deputy it is going to be difficult for you to stand and fight for our needs in the face of powerful political parties within the parliament?

 

A7:  Zone 6 has only 1 representative and all Algerian leaving outside the country are represented by 8 deputies. It will be utopist to pretend that 8 deputies will lead the parliament which consists of 389 members from different parties.  However, although not adhering to any political party’s agenda it will be wise to form coalition with representative of other zones who shares common issues and with members of other parties that are in favor of our cause.   However, any agreement with any political party should only help to better the lives of those leaving abroad and particularly those in Zone 6 and can’t in any circumstance compromise our independent view and the way we seek solutions to our problems.

 

 

Q8:  What is your input regarding the privatization in Algeria?

 

A8:  Yes, I am for privatization in Algeria. A Privatization that is consistent with our growing economy and that benefits the people of Algeria. Algeria has made accomplishments in privatizing small industries which created competition and a better spin for the economy of the country.  However, I suggest a privatization that is transparent and based on fairness to all Algerians.

 

 

Q9:  Algerian Women are often asked to carry ‘marital permission’ to travel abroad, and if accompanied with children they need a ‘Father’s authorization for minor to travel with their “mothers”.  Do you think this is fair? And what can you do about it?  

 

A9:   No.  Actually this law has been instituted to protect evasion of children born to mixed marriages during a period where the problem was significant.  I will tell you that this is law is not in effect anymore but I heard that border police in some exit ports of Algeria still asked for it.   I will do all that is possible to introduce a project of law to ‘abolish’ this ‘practice’ and make sure and clear it be displayed at all police officers at exit ports throughout Algeria.

 

Q10: Beaucoup de femmes Algériennes ont quittées le pays parce qu’elles devaient suivre leurs maris.  Ces femmes on travaillées  en Algérie et ont participées a la caisse de retraite et de sécurité sociale.  Qu’en est-il pour leur contribution?

 

A10: Le problème est réel et concerne aussi bien les femmes que les hommes. Cependant, ce problème purement professionnel est bien régi par la loi.  Si l’individu a contribue plus de quinze ans il aura une retraite prorata au nombre d’années de contribution.  Dans certaines situations, les années manquantes pour une retraite complète peuvent être rachetées.  De plus cette situation concerne tous les Algériens résidents a l’étranger et non pas seulement ceux de la zone 6.  Il serait donc facile pour moi de réunir une coalition des représentants des autres zones.  Je vous promet de mettre cette question importante sur ma liste d’action et je veillerais a ramener a chacun son due dans le respect de la loi.

 

Q11: Deputy’s Mandate?

A11: The mandate of the deputy is national, renewable and not concurrent with other mandate or function   (art. 105 of the Constitution).

Q12: Liste des  députés représentant la communauté algérienne à l'étranger?

A12:

Zone 1 = Paris – 3

Zone 2 = Marseille – 2

Zone 3 = Berlin –1

Zone 4 =  Tunis – 1

Zone 5 = Caire – 1

Zone 6 = Washington, DC – 1

 

Q13: Mission législative?

 

A13: Le pouvoir législatif est exercé par un  Parlement bicaméral composé de l'Assemblée Populaire Nationale et du Conseil de la Nation. La Constitution édicte à cet effet que «pour être adopté, tout projet où proposition de loi, doit faire 
l'objet d'une délibération successivement par l'Assemblée populaire nationale et par le Conseil de la Nation ». – Pour plus des détails voir le site web
www.apn-dz.org


Q14: La législature?

A14: La durée de la législature est de cinq (05) ans. 
La législature de l'Assemblée populaire nationale débute de plein droit le dixième jour suivant la date de son élection. 
La séance d'ouverture est présidée par le doyen d'âge assisté des deux plus jeunes députés qui constituent le Bureau provisoire. 
La mission du Bureau provisoire s'achève après l'élection du Président de l'Assemblée populaire nationale.

 

Q15: Les Institutions En Algerie?

 

A15:

  1. Le Conseil de la Nation  www.APN-dz.org   &  www.elmouradia.dz  
  2. L’Assemblee Populaire Nationale  www.APN-dz.org   &  www.elmouradia.dz    
  3. Le Conseil Constitutionnel www.APN-dz.org   &  www.elmouradia.dz   
  4. Le Governement  www.APN-dz.org   &  www.elmouradia.dz    

 

 

Le Conseil de la Nation

Le Conseil de la Nation est la deuxième Chambre du Parlement Algérien. Institué pour la première fois par la Constitution du 28 Novembre 1996 (Art. 98), le Conseil de la Nation comprend 144 membres, dont les 2/3, soit 96 membres, sont élus au suffrage universel indirect, parmi et par les élus des Assemblées Locales (Assemblées Populaires Communales et de Wilaya) au sein de chaque Wilaya, le tiers restant, soit 48 membres étant désigné par  le Président de la République. La durée du mandat du Conseil de la Nation est de six ans, le renouvellement se faisant toutefois par moitié tous les trois ans. Ceci a d’ailleurs eu pour effet la mise en œuvre de la disposition transitoire prévue par l’article 181 de la Constitution, pour déterminer la première moitié à renouveler, en Janvier 2001. Le Conseil de la Nation exerce avec l’Assemblée Populaire Nationale, le pouvoir législatif. A ce titre, il vote les lois à la majorité des 3/4 de ses membres (Art. 120). Il ne peut être saisi que des textes déjà adoptés par l’APN, pour lesquels  il ne dispose toutefois pas du pouvoir d’amendement. En cas de désaccord entre APN et Conseil de la Nation, une commission paritaire ad-hoc est mise en place et est chargée de proposer un texte révisé qui est soumis à l’approbation des deux chambres, sans possibilité d’amendement.

 مجلس الأمة

 يعدّ مجلس الأمة الغرفة الثانية للبرلمان الجزائري و هذا المجلس الذي تأسس الأول مرّة  بموجب دستور 28 نوفمبر 1996 المادة 98 ، يضم 144 عضوا، ينتخب ثلثا (2/3) أعضائه أي 96 عضوا عن طريق الاقتراع غير المباشر من بين و من طرف أعضاء المجالس المحلية  (المجالس الشعبية البلدية و الولائية) ضمن كل و لاية ، فيما يعين رئيس الجمهورية الثلث المتبقي أي 48 عضوا. تدوم عهدة مجلس الأمة ست (06) سنوات، فيما تجدد  تشكيلته بالنصف كل ثلاث سنوات. الأمر الذي ترتب عنه تطبيق الحكم الانتقالي المنصوص عليه في المادة 181 من الدستور لتحديد النصف الأول الواجب تجديده في جانفي 2001.

 يمثل مجلس الأمة بمعية المجلس الشعبي الوطني السّلطة التشريعية. و بهذا الصّدد، فهو يصوّت على القوانين بأغلبية ثلاثة أرباع (3/4) عدد أعضائه. و لا يمكن إخطار مجلس الأمة إلاّ بالنصوص التي تمت المصادقة عليها على مستوى المجلس الشعبي الوطني، علما أنه لا يتمتع بسلطة تعديلها. و في حالة عدم الاتفاق بين المجلس الشعبي الوطني و مجلس الأمة، تُنشأ لجنة متساوية الأعضاء تكلف باقتراح نصّ معدّل يعرض على موافقة الغرفتين من دون أية إمكانية لتعديله.

 

 

L’Assemblee Populaire Nationale

La première élection législative en Algérie eut lieu le 20 Septembre 1962, soit quelques mois à peine après l’indépendance nationale. L’Assemblée, élue pour un mandat d’une année, avait notamment pour but de promulguer la loi fondamentale du pays, ce qui donna naissance à la Constitution du 10 Septembre 1963, qui consacrera notamment le principe monocaméral pour le Parlement Algérien. Le mandat de cette Assemblée Nationale, se verra  prolongé d’une année conformément à l’article 77. Le recours par le Président de la République, le 03 Octobre 1963, à l’exercice des pleins pouvoirs, conformément à l’article 59 de la Constitution, eut pour effet de geler les activités de cette Assemblée Nationale. De 1965 à 1976, il sera institué au sommet de l’Etat Algérien un Conseil de la Révolution, dépositaire de l’autorité souveraine (Ordonnance du 10 Juillet 1965).Le 22 Novembre 1976, dans le cadre du parachèvement  des institutions de l’Etat Algérien, une nouvelle Constitution fut promulguée, qui instituera (Art. 126)  une chambre unique dénommée Assemblée Populaire Nationale (APN), chargée d’exercer le pouvoir législatif, élue le 25 Février 1977 pour un mandat de cinq (05) ans, et régulièrement renouvelée en 1982 et 1987. La révision constitutionnelle du 28 Février 1989 ne dérogera pas au principe monocaméral, en maintenant l’Assemblée Populaire Nationale, même si par ailleurs elle consacrera une séparation des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire (Art. 92).  Le renouvellement de cette Assemblée, arrivée à son terme, était interrompu par la démission du Président de la république, qui créait une situation de vide juridique. Ceci entraînera la mise en place de structures transitoires (Haut Comité d’Etat et Conseil Consultatif National puis Conseil National de Transition), jusqu’à la révision constitutionnelle du 28 Novembre 1996, qui modifiera le paysage institutionnel algérien en instaurant un parlement bi-caméral, composé d’une APN (389 membres), et d’un Conseil de la Nation (144 membres). Ces institutions furent élues le 5 Juin 1997, et constituent le premier Parlement pluraliste de l’Algérie indépendante.

 

·      المجلس الشعبي الوطني

 جرت أول انتخابات تشريعية في الجزائر بتاريخ 20 سبتمبر 1962، أي غداة الاستقلال الوطني بأشهر قلائل. وكانت الغاية من إنشاء المجلس المنتخب لعهدة مدتها سنة واحدة، إنما هي سنّ القانون الأساسي للبلاد. و بالفعل، فقد سمح ذلك بإصدار دستور 10 سبتمبر 1963 الذي كرس على الخصوص مبدأ أحادية الغرفة بالنسبة للبرلمان الجزائري. و بعد ذلك، مددت عهدة هذا المجلس بسنة واحدة وفقا للمادة   77 من ذات الدستور. وقد أدى لجوء رئيس الجمهورية بتاريخ 03 أكتوبر 963 ، لممارسة كامل سلطاته طبقا للمادة 59 من الدستور، إلى تجميد نشاطات هذا المجلس الوطني. ومن سنة 1965 إلى 1976، تأسس على هرم الدولة مجلس للثورة أصبح هو المؤتمن على السلطة السيادية (الأمر المؤرخ في 10 جويلية 1965). و بتاريخ 22 نوفمبر 1976، شهدت الساحة الوطنية في إطار استكمال مؤسسات الدولة الجزائرية صدور دستور جديد تأسست بموجبه(المادة 126) غرفة واحدة تحت تسمية المجلس الشعبي الوطني أنيطت به السلطة التشريعية. وقد انتخب هذا المجلس بتاريخ   25 فيفري 1977 لعهدة مدتها خمس (05) سنوات، و تجدد بانتظام سنتي 1982 و 1987.

 لقد أبقى التعديل الدستوري ليوم 28 فيفري 1989 على مبدأ أحادية الغرفة من خلال الحفاظ على المجلس الشعبي الوطني، و لو أنه كرس من جهة أخرى، مبدأ الفصل بين السلطات التشريعية و التنفيذية  و القضائية (المادة92). وقد أدت استقالة رئيس الجمهورية إلى توقيف عملية تجديد تشكيلة المجلس التي انتهت عهدتها، و ترتب عن ذلك حالة فراغ قانوني أدى إلى تنصيب هياكل انتقالية (المجلس الأعلى للدولة   و المجلس الاستشاري الوطني ثم المجلس الوطني الانتقالي) و ذلك إلى غاية إجراء التعديل الدستوري بتاريخ 28 نوفمبر 1996 الذي أدخل تغييرات على الواجهة المؤسساتية الجزائرية بإحداث برلمان ثنائي الغرفة ، يتكون من مجلس شعبي وطني (389 عضوا) و مجلس للأمة (144 عضوا).  وقد انتخبت هاتان المؤسستان يوم 05 يونيو 1997 وتشكلان اليوم أول برلمان تعددي للجزائر المستقلة.

 

 

Le Conseil Constitutionnel

Le Conseil Constitutionnel a été institué par la Constitution du 23 février 1989. L’article 153 alinéa 1er dispose en effet, « Il est institué un Conseil Constitutionnel, chargé de veiller au respect de la Constitution ». Sa composition, ses compétences, la durée de ses membres, les domaines et les moments de contrôle, les autorités constitutionnelles habilitées à le saisir et enfin les sanctions (avis et décisions) qu’il prononce ainsi que leurs effets sont déterminés par la Constitution et précisés par d’autres textes. La composition du Conseil Constitutionnel est régie par l’alinéa 1er de l’article 164 de la Constitution. Il est composé depuis la révision constitutionnelle du 28 novembre 1996 de neuf (9) membres : trois (03) désignés par le Président de la République dont le Président, deux (02) élus par l’Assemblée Populaire Nationale, deux (02) élus par le Conseil de la Nation, un élu (01) par la Cour suprême et un (01) élu par le Conseil d’Etat.. En vertu des dispositions de l’article 164 alinéas 3 et 4 de la Constitution, le Président du Conseil Constitutionnel est désigné pour un mandat unique de six (06) ans. Les autres membres du Conseil Constitutionnel  remplissent un mandat unique de six (06) ans et sont renouvelés par moitié tous les trois (03) ans. S’agissant des autorités de saisine,

·      المجلس الدستوري

 أنشئ المجلس الدستوري بموجب دستور 23 فيفري 1989، الذي ينص في مادته 153 :

                   "يؤسس مجلس دستوري يكلف بالسهر على احترام الدستور".

 يحدد الدستور تشكيلة المجلس و اختصاصاته ومدّة عهدة أعضائه  و مجالات وفترات المراقبة المنوطة به و السلطات الدستورية المؤهلة لإخطاره و كذا آرائه بما يترتب عنها من آثار، كما توضح هذه  المسائل نصوص تنظيمية أخرى. تخضع تشكيلة المجلس الدستـوري لإحكام الفقرة الأولى من المادة 164 من الدستور. وقد أصبحت هذه التشكيلة، منذ التعديل الدستوري ليوم 28 نوفمبر 1996 ، تضم تسعة أعضاء: ثلاثة (03) أعضاء من بينهم رئيس يعينهم رئيس الجمهورية، اثنان (02) ينتخبهما المجلس الشعبي الوطني ، اثنان (02) ينتخبهما مجلس الأمـة ، وعضو واحد (01) تنتخبه  المحكمة العليا و عضو واحد (01) ينتخبه مجلس الدولة.  وبموجب أحكام المادة 164 ( الفقرتان 3 و4 ) من الدستور، يعين رئيس المجلس الدستوري لفترة واحدة تدوم ست (06) سنوات، و يضطلع أعضاء المجلس الدستوري بمهامهم لفترة واحدة مدّتها ست (06) سنوات، يجدّد خلالها نصف عددهم  كل ثلاث سنوات.  وبخصوص السّلطات المخوّل لها إخطار المجلس، فإن المادة 166 من الدستـور تذكـر في نصّها " رئيس الجمهورية أو رئيس المجلس الشعبي الوطني أو رئيس مجلس الأمة ".  بالإضافة إلى صلاحياته في مجال مراقبة مدى مطابقة النصوص للدستور، فإن المجلس الدستوري و بموجب المادة 163 (الفقرة 2) من الدستـور، يسهـر على صحـة عمليات الاستفتاء و انتخاب رئيس الجمهورية و الانتخابات التشريعية و يعلن نتائج هذه العمليات.

Le Governement

www.APN-dz.org   &  www.elmouradia.dz

الحكومة الجزائرية

 

www.APN-dz.org   &  www.elmouradia.dz

 

 

Q 16 : Structure et nombre de sièges ?

 

A16 :   La Constitution de 1996 a doté le parlement algérien d'une structure bicamérale.

            Le parlement comprend :

                        - L'Assemblée Populaire Nationale, 

                        - Le Conseil de la Nation.

L'Assemblée Populaire Nationale compte 389 sièges dont 8 réservés aux nationaux résidant à l'étranger,

•         48 circonscriptions électorales à l'intérieur du pays, et

•          6 zones pour l'élection des membres représentant la communauté émigrée.

                         

La norme de représentation est de un (01) siège pour 80 000 habitants, plus un (01) siège supplémentaire pour chaque tranche restante supérieure à 40 000 habitants. Le nombre de sièges ne peut être inférieur à 4 pour les wilayates dont la densité démographique est inférieure à 350 000 habitants.


Your Web Site's Slogan